FANDOM





Musunde Hiraite Rasetsu To Mukuro
Musunde Hiraite Rasetsu To Mukuro
Autor Hachi
Version Original Hatsune Miku
Youtube PV Subtitulado
Nico Nico Douga NND
Fecha de Salida 6 de Julio del 2009
Nombre en Kanji 結ンデ開イテ羅刹ト骸
Nombre en Romaji Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro
Cover Rin & Len/5 Personas/Ritsuka
Canción de Nico Sound
otro Traducción: Deihime








Según el autor en la canción trata de reflejar la crueldad de los niños que parecen inocentes y de la indiferencia en las personas sobre esto. También existe una idea de por algunos detalles en la letra que los niños se prostituyen y cometen actos crueles en venganza. Muchos también creen que la canción trata de la vida de las prostitutas en Japón.








Letra en Kanji


片足無くした猫が笑う

「ソコ行ク御嬢サン遊ビマショ」

首輪に繋がる赤い紐 は

片足の代わりになっちゃいない

や や や や 嫌 嫌 嫌


列成す卒塔婆の群れが歌う

「ソコ行ク御嬢サン踊リマショ」

足元密かに咲いた花は

しかめっ面しては愚痴ってる


腹を見せた鯉幟


孕んだのは髑髏


やい やい 遊びに行こうか


やい やい 笑えや笑え


らい らい むすんでひらいて


らい らい 羅刹と骸


一つ二つ三つで また開いて


五つ六つ七つで その手を上に


松の樹には首輪で 宙ぶらりんりん


皆皆皆で 結びましょ



下賤 な蟒蛇墓前 で逝く 集 り出す親族争いそい

「生前彼ト約束シタゾ」 嘯 くも死人に口は無し


や や や や 嫌 嫌 嫌


かって嬉しい花いちもんめ

次々と売られる可愛子ちゃん

最後に残るは下品な付子

誰にも知られずに泣いている


やい やい 悪戯しようか

やい やい 踊れや踊れ

らい らい むすんでひらいて

らい らい 羅刹と骸


三つ二つ一つで 息を殺して


七つ八つ十で また結んで


高殿さえも耐え兼ね 火傷を背負 い

猫は開けた襖を閉めて行く


結局皆様他人事(結局皆様他人事)

結局皆様他人事(結局皆様他人事)

結局皆様他人事(結局皆様他人事)


他人の不幸は 知らんぷり!


やい やい 子作りしようか

やい やい 世迷えや世迷え

らい らい イロハニ惚れ惚れ

らい らい 羅刹と骸


一つ二つ三つで また開いて

五つ六つ七つで その手を上に

鳥が泣いてしまわぬ 内にはらへら

一つ二つ三つで また明日


一つ二つ三つで また明日




Letra en Romaji


Kataashi nakushita neko ga warau

"soko iku ojousan asobimasho"

kubiwa ni tsunagaru akai himo wa

kataashi no kawari ni natcha inai


ya ya ya ya iya iya iya


Retsu nasu sotoba no mure ga utau

"soko iku ojousan odorimasho"

ashimoto hisoka ni saita hana wa

shikamettsura shite wa guchi tteru


Hara wo miseta koinobori

haranda nowa sarekoube


yai yai asobi ni ikou ka

yai yai warae ya warae

rai rai musunde hiraite

rai rai rasetsu to mukuro


Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite

itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni

matsu no ki niwa kubiwa de chuuburarinrin

minna minna minna de musubi masho


gesen na uwabami bozen de iku

takari dasu shinzoku arasoisoi

"seizen kare to yakusoku shita zo"

usobuku mo shinin ni kuchi wa nashi


ya ya ya ya iya iya iya


Katte ureshii hanaichimonme

tsugitsugi to urareru kawaiko-chan

saigo ni nokoru wa gehin na busu

dare nimo shirarezu naite iru


yai yai itazura shiyou ka

yai yai odore ya odore

rai rai musunde hiraite

rai rai rasetsu to mukuro


Mittsu futatsu hitotsu de iki wo koroshite

nanatsu yattsu tou de mata musunde

tatara sae mo taekane yakedo wo seoi

neko wa aketa fusuma wo shimete iku


Kekkyoku minasama taningoto (kekkyoku minasama taningoto)

Kekkyoku minasama taningoto (kekkyoku minasama taningoto)

Kekkyoku minasama taningoto (kekkyoku minasama taningoto)

tanin no fukou wa shiranpuri!


yai yai kozukuri shiyou ka

yai yai yomae ya yomae

rai rai iroha ni horebore

rai rai rasetsu to mukuro


Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite

itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni

tori ga naite shimawanu uchi ni harahera

hitotsu futatsu mittsu de mata ashita


Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita



Letra en Español



Un gato de tres patas sonríe

"Señorita, deberíamos jugar"

El hilo rojo de su collar

no puede ser usado como su pata


ya ya ya ya no no no


Un tipo de estupa canta

"Señorita, deberíamos bailar"

las flores florecen secretamente en el suelo,

frunciendo el ceño y lloriqueando


Las Koinobori están al reverso

Una calavera está figurándose


Yay yay vamos a vagabundear

Yay yay riendo a carcajadas

Rai rai sostén, libera

Rai rai Rakshasa y cadáveres de animal


Uno, dos, tres libéralo otra vez

Cinco, seis, siete manos arriba

Un árbol de pino tiene un collar, balanceando-ando

Vamos, vamos, vamos a sostenerlo fuertemente


Una tacaña pitón pasa frente a una tumba

sus familiares empiezan a pelearse entre ellos

"Él me prometió cuando estaba vivo"

Los muertos no pueden testificar


Ya ya ya ya no no no


Es una buena compra un ramo de flores

Uno después de otro, los más bellos eran vendidos

Una sucia perra permanece al último

Ella llora pero nadie lo nota


Yay yay hagamos algunas travesuras

Yay yay sólo brinca y baila

Rai rai sostén, libera

Rai rai Rakshasa y cadáveres de animal


Tres, dos, uno mata tu aliento

siete, ocho, diez sostenlos otra vez

Incluso la torre no puede prevenir escándalos

Un gato cierra la puerta antes de irse


Tu pensarías que esto no es de tu incumbencia (Tu pensarías que esto no es de tu incumbencia)

Tu pensarías que esto no es de tu incumbencia (Tu pensarías que esto no es de tu incumbencia)

Tu pensarías que esto no es de tu incumbencia (Tu pensarías que esto no es de tu incumbencia)

Que ocurre con la miseria de otros!


Yay yay tengamos un bebé

Yay yay sólo mezclando arriba y abajo

Rai rai A B C D Encantamiento

Rai rai Rakshasa y cadáveres de animal


Uno, dos, tres libéralo otra vez

Cinco, seis, siete manos arriba

Antes de que las aves lloren, hera hera

Uno, dos, tres te veo mañana


Uno, dos, tres te veo mañana




Galería de Imágenes

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.